Au nom de toute l’équipe d’une seule personne de ce blog nous vous souhaitons d’excellentes fêtes de fin d’année, et surtout profitez bien de la neige!

   
Je ne sais pas si ça t’es déjà arrivé de te réveiller le matin dans un lit que tu ne connais pas, avec des morceaux de poisson étalés sur la couverture et un rotweiler mort en guise d’oreiller.

Je ne le souhaite à personne.

L’alcool, le mélange de drogues dures et une lobotomie maison à la perceuse Bosch entre potes nous fait parfois oublier les différentes règles morales que nos parents ont tentés de nous inculquer.

Désolé donc pour le message d’hier, j’ai maintenant récupéré mes facultés mentales et suis donc contraint de résilier mon abonnement à l’UDC. Je remet également en place l’ancien thème du site, tu ne m’en voudras pas mais je trouve celui-ci un peu trop blanc.



Je garde quand même un bon souvenir de cette soirée dépravée, au contraire de Kévin qui y a laissé son chien.
, , ,    

Le dernier sujet soumis aux votations du 30 novembre 2008 a fait son apparition aujourd’hui sur le site de la confédération, il concerne une modification de la loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes. Parmi tous les points de l’interminable document lié se trouve une petite note anodine et amusante.

Remplacement d’un terme
Dans toute la loi, le terme «dispensation» est remplacé par le terme «remise», le verbe «dispenser» est remplacé par le verbe «remettre» et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.

Selon le Wiktionnaire, « dispenser » signifie « exempter de la règle ordinaire, par faveur spéciale » alors que « remettre » tend plutôt vers le sens plus simple de « donner à quelqu’un » .

Dispenser de la drogue c’est faire une faveur aux toxicomanes, remettre de la drogue est un acte effectué par obligation.

Quand le code pénal joue sur les mots. 🙄

,    

Les quelques recrues chopées en train de tourner le joint et la coco à peine jugées qu’un groupe de tireurs organise une grande fiesta avec armes létales et alcool à gogo, sponsor à l’appui (en haut à droite de l’affiche).

Ce sera une soirée détente, les gens seront pas pressés.

Hu hu.

(oui j’en suis fier)

, , ,