La nuit qui vient de s’écouler marque le début d’une nouvelle ère pour l’humanité, celle qui la conduira à sa perte.

Le Large Hadron Collider a été remis en route.



Curieuse coïncidence, la diffusion du dernier épisode de l’excellente série américaine « The Big Bang Theory » parle justement de la Bête atomique. Diffusé le 9 février 2010, le quinzième épisode de la troisième saison appelé « The Large Hadron Collision » nous raconte que Leonard va venir visiter la Suisse, et plus particulièrement l’objet de l’apocalypse situé à la frontière nord de notre magnifique cité de Calvin. Il devra tout d’abord choisir un de ses amis pour l’accompagner, ce qui crée inévitablement une série de gros conflits très amusants.

L’épisode parle énormément de la Suisse, et on est clairement en pleine foire aux « clichés » (en français dans le texte).

Pour faire la surprise à sa meuf (qu’il veut inviter à la base), Leonard lui prépare une fondue au fromage. Si on met de côté les fourchettes qui baignent et l’absence de pain, on est pas loin de la réalité.



Sheldon qui veut s’inviter hésite entre deux bonnets, car comme chacun le sait, Genève est proche du pôle nord.



Il prépare ensuite un « cholermus » pour s’habituer à la cuisine suisse. Que celui qui a déjà gouté ce plat me fasse un feedback, je serais curieux de savoir de quelle vallée paumée ce truc est originaire. En tout cas, on n’en trouve pas à la cantine du CERN.



Autre dialogue amusant, lorsque Sheldon casse Penny en lui disant de ne pas s’enflammer comme un Räbeliechtli.

Je vais t’aider un peu.

La Räbeliechtli (en dialecte Suisse alémanique) ou Räbenlicht (en allemand) est une fête d’origine nordique du mois de novembre où les enfants célèbrent le navet en les sculptant pour en faire des lanternes. Cette tradition s’est fortement implantée dans les pays germanophones et particulièrement en Suisse alémanique.

Elle est, par exemple, organisée le premier vendredi de novembre, chaque année par la bourgeoisie de Pfäffikon dans le canton de Schwytz en Suisse. Le mot Räbeliechtli est composé de Räbe ou Rübe qui signifie « la rave » et de Liecht ou Licht « la lumière » et du diminutif « li » soit « la petite lumière de la rave » .

(Source : Wikipedia)


En gros c’est un navet évidé dans lequel tu fous une bougie, mais c’est aussi accessoirement une fête locale dans un canton suisse qui doit encore très probablement s’éclairer avec ladite bougie entre deux sessions de chasse au chevreuil.



Je n’avais personnellement jamais entendu parler de ce truc.

À la fin de l’épisode, Leonard et Raj arrivent dans leur hôtel genevois depuis lequel ils ont une magnifique vue sur le Matterhorn (alias le « Cervin » en français).



Ne rigole pas, on peut théoriquement voir le Cervin depuis Genève (par temps très clair, avec un télescope et en montant à 12’000 mètres d’altitude).

Il y a évidemment plein de chocolats sur les tables, et du Champagne au frais. S’agit-il de vin de Champagne, ce petit village du canton de Vaud? Ou alors de Champagne français, ceux-là même qui à grands coups de procès ont empêché nos confrères vaudois d’appeler leur vin par le nom de leur village? Nul ne le saura jamais.

La cerise sur le gâteau étant l’éternuement de Penny, auquel Leonard répond « Gesundheit » , parce que c’est ce qu’on dit en Suisse quand quelqu’un éternue.

Ainsi donc j’aimerais discrètement clarifier un point crucial pour les anglophones imaginaires qui tomberaient sur cette page.



Ou anglais à la limite.

Mais on ne bouffe surtout pas de cholermus, on n’allume pas de Räbeliechtli ridicules et on ne dit jamais « Gesundheit » quand quelqu’un éternue.

Non!

Nous on mange de la bonne longeole genevoise, on a de beaux lampions pour la fête de l’Escalade et on s’en fout quand quelqu’un éternue (qu’il crève), parce que c’est comme ça qu’on fait à Genève.

Je suis certain que tu as envie de venir maintenant. , , , , , ,

On en parle sur Twitter

Billets similaires

  1. How I met Geneva : Si tu as chialé lors de la diffusion du dernier épisode de Friends alors tu dois sûrement être maintenant fan...
  2. Big bisous : Dans la religion chrétienne, Judas est souvent considéré comme le symbole même de l’homme mauvais, fourbe et cruel. Cepandant on...
  3. Gang bang printanier : Marguerite est indubitablement la reine du porno floral. Depuis lundi passé elle s’amuse à se secouer vigoureusement le pistil, répandant...

16 commentaires

  1. Cela dit, la série est supposée se passer en Californie sauf erreur. Donc pour le bonnet, je pense que ça se tient encore pas trop mal…
  2. Igiok
    Quand Raj et Leonard arrive dans la chambre j’ai un souvenir ou l’on peut voir d’importante chute de neige. Cela m’avait choqué pour Genève…
  3. @zoé
    Effectivement, après un rapide coup d’œil sur le climat de Pasadena on constate que les températures descendent rarement en dessous de 10 °C, même en hiver.

    @Igiok
    Et pourtant, cette année on en a eu une sacrée couche. Ceci dit on est plus à ce genre de détail près dans cet épisode. :roll:
  4. loup_phoque
    Je ne voudrais pas t’embêter, Gaël !
    L’aurais-tu fait exprès pour tester les connaissances géographiques de ton lectorat ??

    Champagne, les irréductibles de Champagne, production de l’ordre de 8 à 10’000 cols par année, c’est pas en Valais, mon gars !! Sortie autoroute A5 Grandson, c’est là, sur la gauche en plein canton de Vaud si beau !!!

    Tu le payes ce « papet »? C’est aliment de base des habitants de cette contrée hautement rupestre, si j’en crois les dires d’un haut magistrat genevois.

    Amicalement ! Loup_Phoque
  5. Il n’y a pas que les japonais qui sont champions du cliché vite fait. Mais les gens bien continueront à aimer The Big Bang Theory ET la Suisse, va !
  6. @loup_phoque
    Je mériterais d’être fouetté sur la place publique pour cette erreur monumentale. :oops:

    Au temps pour moi donc, effectivement, Champagne est sur le canton de Vaud, ma mémoire me joue des tours ces jours. (pleure)

    @Nekkonezumi
    Rassure toi, ce n’est pas pour quelques clichés habituels que je vais arrêter de regarder une des meilleures séries américaines du moment! ;)
  7. Champagne en Valais : les Genevois connaissent la géographie suisse à peu près aussi bien que les américains :-D

    sinon j’ai trouvé la recette du Cholermues ici
    http://tablegourmande.ch/index.php?option=com_content&view=article&id=341:unterwaldner-cholermues&catid=45&Itemid=68

    Ça a l’air dégueu.
  8. @raph
    C’était un test en fait, content de voir que tout le monde suit.

    Hum hum. :>>

    Bon, j’ai corrigé cette aberration. (embarrasse)

    Merci pour cette recette qui nous vient tout droit d’Unterwald!
  9. Kurios
    Alors, le colèreschmürtz, ce serait donc des spätzli sucrés de Nidwald?
    C’est fou les trucs qu’on trouve dans les régions en voie de développement!
  10. @Kurios
    Il y a ceux qui ont un grand collisionneur de hadrons dans leur canton, et il y a les autres. :>>
  11. Spotter
    Non seulement nos amis ricains disent réellement « Gesundheit » lorsque quelqu’un éternue, mais ils confondent souvent Hadron collisionner avec hard-on collisionner.
    Gaël, je te laisse traduire… :)):)):))
  12. Dan
    Gesundheit peut se dire en anglais pour dire santé (sisi c’était ma prof d’anglais qui me l’avait dit ;) )
  13. Fab
    sur Google ca donne ca le plat :

    « Cholermus Pancakes: typical of a « sweet » country supper, huge pancakes reputedly first made by the herdsmen who then tore them with forks and browned them in butter. Served with fruits and sugar and steaming mugs of Cafe au Lait, this is considered a satisfying supper. »

    Extrait de : Swiss Food Glossary and Food Terms
  14. > Le Large Hadron Collider a été remis en route.

    Je savais bien que ma barre à mine allait me servir à quelque chose…
  15. Argos0101
    Longtemps après sa parution, je tombe sur ce billet. Je ne résiste pas à y aller de mon commentaire…
    J’ai vu l’épisode dont il est question (ainsi que le reste de la série dont je suis fan), je sais donc de quoi il est question.
    Le premier commentaire de l’auteur est que l’épisode est une foire aux clichés sur la Suisse. Le billet lui-même en est une, de foire aux clichés !
    Mais surtout, l’auteur ne semble pas comprendre le scénario et ne réalise pas que ces clichés sont justement la vision que les personnages, qui ne sont jamais allé sur place, se font de notre pays. Ce n’est pas un documentaire sur l’Helvétie.
    Le seul point vraiment critiquable est la vue, par la fenêtre de l’hôtel genevois, d’une haute montagne, vraisemblablement le Cervin. Il s’agit là d’un erreur, d’un manque d’information. Peut-être est-ce une facilité de la production vis-à-vis de son public ? Dans tous les deux cas, c’est regrettable.
    Maintenant regardez à nouveau l’épisode. J’espère qu’il vous semblrea encore plus amusant…
    Amicalement.
  16. L’auteur te remercie d’avoir déterré ce billet, l’auteur te félicite d’ailleurs vivement pour tes talents d’archéologue.

    L’auteur tient à insister sur le côté railleur et humoristique de l’article.

    L’auteur te salue.

    Signé : L’auteur.

Tu peux même laisser ton avis

Note juste que tout commentaire désobligeant, illégal, publicitaire, mal écrit ou tout simplement ennuyeux sera cruellement supprimé sans préavis, sans explication et sans excuse par le dictateur autoproclamé actuellement au pouvoir.

Ces quelques smileys

|-| XX( ??? <3 ;-) :yes: :twisted: :roll: :oops: :no: :mrgreen: :lalala: :idea: :evil: :cry: :crazy: :arrow: :?: :-| :-x :-p :-o :-P :-D :-? :-) :-( :!: 8-O 8) (zzz) (woohoo) (vomi) (tusors) (troll) (sigh) (siffle) (roses) (radoteur) (pleure) (pendu) (ouch) (mur) (mechant) (lulz) (lol) (hum) (haha) (god) (fou) (fache) (evilfinger) (endormi) (embarrasse) (coucou) (chinois) (censored) (bouffon) (bisou) (badday) (avosordres) (applau)